Debata o subs vs. dabing je zpět v plném proudu díky výbušné popularitě Netflixu Hra oliheň . Pořad – který způsobil vše kromě velkého výpadku Facebooku v roce 2021, kdy korejský poskytovatel internetu žaluje Netflix kvůli provozu a divoký příběh o náhodném muži, který během seriálu přijímá tisíce hovorů – je již široce diskutovaným tématem online, ale debata o anglickém překladu je v plném proudu. Takže je lepší sledovat Hra oliheň subbed, dabing, nebo se skrytými titulky? Nemůžeme vám říci definitivní odpověď, ale určitě vás můžeme vést, jak zapnout Netflix a kterou možnost doporučuje většina korejských mluvčích.
Diskuse začala poté, co uživatelka TikTok zveřejnila video kritizující titulky Netflixu v pořadu, které nazývá zpackané. Podle příspěvku série sterilizuje gangsterskou postavu Han Min-yeon a špatně vykládá význam gganbu. Na druhou stranu, jeden uživatel Twitteru to uvedl jako nepravdivé informace a řekl, že titulky se zlepší, pokud vypnete možnost skrytých titulků. Tak, Hra oliheň fanoušci jsou přiměřeně zmateni, kterou možnost zvolit.
Od subs po dabing, CC a další, zde jsou výhody a nevýhody sledování Hra oliheň v anglickém jazyce.
Můžete se dívat Hra oliheň s anglickým dabingem? Jak se dívat Hra oliheň s anglickým dabingem:
Pokud nechcete sledovat Hra oliheň s anglickými titulky nabízí Netflix anglicky dabovanou verzi pořadu. Je to docela snadný přepínač. Budete chtít umístit ukazatel myši na obrazovku a vybrat tlačítko nabídky v levé dolní části obrazovky. Poté v části Zvuk vyberte angličtinu.
power book 2 nová sezóna
Foto: Netflix
Stále můžete sledovat i s titulky. Přehlídka nabízí angličtinu, španělštinu a zjednodušenou čínštinu spolu s anglickými a korejskými skrytými titulky. Pokud vás zajímá rozdíl mezi titulky a skrytými titulky, přejděte o něco níže, abyste zjistili, co to je a která možnost je lepší.
Sleduje Hra oliheň s anglickým dabingem stojí za to?
Tato debata skutečně závisí na osobních preferencích. Lidé obvykle více obhajují stranu subs a říkají, že sledování cizího obsahu je lepší v čisté, neupravené podobě. To znamená, že díky problémům s titulky Netflixu je možná dabing lepší. je to tak?
Ne! Na sociálních sítích lidé stále říkají, že navzdory problémům s titulky je dabing vyrovnaný horší .
Sledujte Squid Games v korejštině! je to mnohem lepší. Anglický dabing je tak nesmyslný
— J A S P E R (@JasperDolphin) 4. října 2021
co se stane, když se roztrhne Yellowstone
anglický dab of squid hra je tak špatná omg, jak se na to ppl dívá takhle
— reggie x2 (@secretreggie) 1. října 2021
Přesto pro lidi, kteří mají problémy se čtením titulků, je anglický dabing schůdnou možností. Ale co CC versus titulky – je v tom rozdíl a co je lepší?
Je rozdíl mezi anglickými titulky a anglickými skrytými titulky (CC)? Jsou lepší titulky nebo anglické CC?
Mezi anglickými titulky a anglickými CC pro pořad je velký rozdíl. Pokud sledujete anglickou verzi CC – což je obvykle možnost, která je automaticky vybrána – v podstatě sledujete dabovanou verzi seriálu. Anglické CC jsou určeny pro ty, kteří jsou neslyšící nebo slyšeli o sluchu, a jsou obvykle automaticky generovány. V tomto případě jsou téměř všechny automaticky generovány z dabované verze pořadu.
nás novinky auto recenze
Na druhou stranu titulky jsou přímějším překladem toho, co pořad říká. I když stále nejsou úplně správné, jsou alespoň o něco lepší než anglické CC.
Jaký je nejlepší způsob sledování Hra oliheň v angličtině?
S ohledem na výše uvedené vám vřele doporučujeme sledovat Hra oliheň s anglickými titulky. Překlad může být trochu kostrbatý, ale je to nejlepší možnost, kterou mají angličtináři (kromě učení korejštiny). Chcete-li sledovat s anglickými titulky, budete chtít znovu přejít k řečové bublině. V části Zvuk vyberte korejštinu [Originál] a v části Titulky vyberte angličtinu — ne anglicky [CC].
Foto: Netflix